Skip to main content

當個愛做白日夢的人

看了兩次這部澳洲The X-Factor 的影片,痛哭失聲了兩次,第一次是在辦公室裡,與兩個同事一起,三個人哭的像豬頭一樣,還好看完之後沒有要看個案,不然就糗了。第二次是自己在家裡,看了第二次,又哭的像豬頭一樣。


簡單的說今年十七歲的Emmanuel Kelly與他的兄弟是伊拉克戰爭(不知哪一場)中被遺棄的嬰兒,他們身帶殘疾,被放置在鞋盒裡丟棄,修女們發現了他們,把他們安養在孤兒院裡。

他們不知父母是誰,無名無姓,也不知道自己切確的出生年月日,直到一位澳洲女士在孤兒院裡遇見他們,幫助他們來到澳洲就醫,那位女士後來愛上了他們,變成了他們的母親, 她的名字叫Kelly。
『Imagine』 by John Lennon 約翰藍儂的『想像』 
Imagine there's no heaven
想像一下這裡其實沒有天堂
It's easy if you try
你若願意試的話這應該不難
No hell below us
腳下亦無地獄
Above us only sky
頭上只有藍天 
Imagine all the people
想像一下我們所有的人
Living for today
只為了今天而活著 
Imagine there's no countries
想像一下若國家並不存在
It isn't hard to do
這也不難吧
Nothing to kill or die for
沒有什麼好摧毀或值得獻出生命的
And no religion too
也沒有宗教  
Imagine all the people
想像一下我們所有的人
Living life in peace
和平的生存與活著 
You may say I am a dreamer
你或許會說我是一個愛做白日夢的人
But I'm not the only one
但我絕對不是孤獨的
I hope someday you'll join us
我希望有一天你可以加入我們
And the world will be as one
然後這個世界將合而為一 
Imagine no possessions
想像一下沒有財產
I wonder if you can
也許你可以
No need for greed or hunger
沒有貪婪的必要也不再有飢餓
A brotherhood of man
人們情同手足  
Imagine all the people
想像一下我們所有的人
Sharing all the world
共享這個世界 
You may say I am a dreamer
你或許會說我是一個愛做白日夢的人
But I'm not the only one
但我絕對不是孤獨的
I hope someday you'll join us
我希望有一天你可以加入我們
And the world will be as one
然後這個世界將合而為一

一直覺得只有當這個世界即將毀滅的時候,人們才會手拉著手,一同唱著這首歌,一起這樣想像.......但聽著一個在戰亂之下失去一切,卻也在人性的光輝中,發光發熱的Emmanuel Kelly,開心,興奮的唱著這首歌的當下,我願意再次這樣想像,也願意還是當個愛做白日夢的人.........




Comments

Popular posts from this blog

Elliott Smith - Between The Bars

Between the bars 酒吧之間
Drink up baby, stay up all night
喝吧~寶貝,晚上別睡了
With the things you could do
可以做的事情這麼多
You won't but you might
那些你雖然說你不會但也許會去做的事
The potential you'll be that you'll never see
那些你永遠看不到的未來與那個有潛力的自己
The promises you'll only make
那些你只管開的空頭支票
Drink up with me now
就跟我喝吧


And forget all about the pressure of days
忘了日常的那些壓力吧~
Do what I say and I'll make you okay
照我的話去做我會罩著你的
And drive them away
把他們都趕走吧~
The images stuck in your head
那些你腦海裡的畫面~

The people you've been before
那些過客
That you don't want around anymore
那些你不想再接觸的過客
That push and shove and won't bend to your will
那些推擠你與不曾屈服於你的過客
I'll keep them still
我會使他們停止的

Drink up baby, look at the stars
喝吧寶貝,看著星空
I'll kiss you again between the bars
我會在酒吧之間再次的親吻你
Where I'm seeing you there with your hands in the air
看著你把雙手舉向空中
Waiting to finally be caught
等待最後被擄獲
Drink up one more time and I'll make you mine
再喝一杯吧, 你將屬於我
Keep you apart, deep in my heart
在我心深處把你們隔開
Separate from the …

「Borderline」 邊緣

星期五的晚上,看了一部法國電影,名字叫『Borderline』(邊緣),故名思義是關於一個患有邊緣性人格障礙症的女子,Ki Ki的故事。
KiKi的媽媽是重度邊緣性人格障礙症的患者,長年住在精神病院裡,沒有任何照顧他人或是照顧自己的能力, 她的眼中除了歲月與淚水,並沒有其他任何的東西。

KiKi是祖母帶大的孩子。
祖母除了全職照顧她患有重度邊緣性人格障礙症的女兒之外,其實並沒有餘力帶小孩。不過,就像其他所有在艱難中苟延殘喘生存下來的女人一樣,一種莫名的責任與其對生命中的殘忍默默接受的態度,驅使著她為了下一代,繼續的活著。

KiKi的情人,或者應該說是她最近的情人,是比她起碼大上二十歲的已婚男子。
他並沒有辦法確切的說出他到底愛不愛她。
不過,可以確定的是,他不會為她離婚。
而且,話說回來,有哪一個男人,會拒絕自己跑到他家裡,脫下裙子,彎下腰去的女人呢?


Kiki的鄰居,迷戀著她。
他總是忍不住做華麗的點心與壓新鮮的果汁給她。 可是,他無法了解她, 他無法了解,為什麼她只想趕快到他的床上,卻不想與他共進燭光下的晚餐? 他無法了解,為什麼她急切的把自己的衣服卸下,卻不願意讓他隔著衣服慢慢的取悅她? 他不了解,為什麼當他好好的愛過她後,她眼中的驚訝代表著什麼? 他更無法了解,在第二天早晨,當他獻上為她特別張羅的美好早餐時,她眼裡的慌張與狼狽的逃亡代表著什麼。

他不明白為什麼他眼中高貴的公主,她的行為與自尊,卻是如此的卑微。

On the other hand, (另一方面來講)

媽媽對Ki Ki來說,是一場彷彿不會停止的惡夢。

《永遠的少年-村上春樹與海邊的卡夫卡》

購買楊照所寫的《永遠的少年-村上春樹與海邊的卡夫卡》已一段時間了,卻一直遲遲無法就第一章節後,繼續閱讀下去,不知楊照是否蓄意的把第一章寫得特別艱澀難明來試探篩選讀者呢,還是自己虎頭蛇尾的本性作祟,還是不要繼續追究下去了。

好在再一次拿起這本書。

《永遠的少年-村上春樹與海邊的卡夫卡》是楊照為村上春樹的長篇小說《海邊的卡夫卡》所寫的導讀專著。
其封面是這樣介紹這本書的:
少年-是村上春樹一貫的形象,他的筆調有不老的生命力,如同要做『世界上最強悍的十五歲少年』的田村卡夫卡,始終呼喚每一個村上讀者心中那永遠的少年,反抗個人與集體的命運。
讀過 《海邊的卡夫卡》 ,也讀過不少村上春樹歷年來的作品,一直臣服於村上書中的世界,其中,最喜歡他作品的一點,就是他故事看似冷漠卻處處充滿人道關懷的角落。從他書中主人翁的際遇裡,往往可以找到卑微的人們對強大體制與非黑及白世界觀所進行的持續反抗批判與最後找到出走的勇氣。除了以上原因之外,最吸引我的一點,就是他的作品中總是充滿了無止境的想像力,與對於細節的描述,接近偏執的書寫。

從追尋羊男的北海道冒險,計算士與記號士的地底抗爭,與細述約翰走路殺貓,吃貓心的畫面,到鉅細靡遺的記錄二戰時蒙古人用一把銳利的小刀慢慢把戰俘的皮膚,在他還活著的時候,一片一片剝開,撕下的過程到青豆如何仔細的鍛鍊她的肉體。其中的章章節節,都是只要隨意一想,便可手到擒來的精彩閱讀記憶。

我想,若有機會訪問村上春樹的書迷,每一個人,應該都可以說出幾個只屬於自己的精彩閱讀經驗與回憶,所以,我發現自己並不喜歡與別人討論對於村上作品的看法,只怕委屈了自己,冒犯了別人。

只是,這些幼稚的想法,被楊照的 《海邊的卡夫卡》 一舉推翻,從《永遠的少年》裡,我幾乎可以確定的說,我找到了為什麼自己這麼愛村上春樹的原因與證據。楊照用淺顯易懂(第一章後)的句子,引經據典的把曾經覺得是多麼渾沌難明的村上中心思想與終極關懷,平平實實,完完整整,明明白白的列寫出來。
書裡沒有賣弄,沒有迂迴的贅述,沒有作家對作家之間的妒忌與批判,只有楊照他自己以熱情的讀者的身分和角度,幫熱愛村上的讀者,幫雖然讀過『海邊的卡夫卡』,卻無法窺探到其精隨的讀者,製作了一份精闢的閱讀地圖,給在不同閱讀旅程上的村上讀者,一場自由的,想吃什麼就拿什麼的閱讀饗宴。

簡單的來說,楊照認為 《海邊的卡夫卡》 或村上的每一本書,想要表達…