Skip to main content

那一年,我們一起追的明星

好友在臉書上po了一張我們國中時期去看張學友『祝福』演唱會的票根,那應該是十七年之前的事了,同時也是我們生平第一場演唱會。看著那張珍貴的票根,不禁老套的感嘆起時光飛逝,也令我想起那時為了去聽這場演唱會,我所經歷的過程是如此艱辛,如今那回憶是如此的珍貴。

凱姐保留了十七年的珍貴票根

我們倆都是學友哥的歌迷,當時好友圈裡有死忠華仔的包姐,一心一意只想當上孫耀威宣傳的瑜姐與一直在學友哥與黎明間徘徊不定的凱姐與博愛的我,我們是當時班上的四個超級好朋友,友誼至今不散不移。

凱姐與我在國二下即將升國三面臨聯考之際,不知哪條筋不對勁,執意一定要去聽學友哥的『祝福』演唱會,與彼此父母報備(拿到錢)後,買了當時第二貴的票,覺得自己很流行,自我感覺十分良好,更是迫不及待!

可是這完美的計畫,卻在我姑媽與奶奶得知消息後,變的詭譎複雜。

國中時期的我因故(因為我在家裡不用功的緣故)暫住姑媽位於文教首善之區的家,姑媽是我們家倍受尊敬的長輩,也是我的教母,她非常疼愛我,也非常有原則,姑媽家中家教甚嚴(家裡的電視沒開過幾次,當時只拿來看七點新聞,後來壞了便再也沒修過),凡舉偶像崇拜,流行音樂,電視電影,當時一律不准看,不准聽,不准浪費時間,十四十五歲的女孩子跑去追星聽什麼演唱會更是一件大逆不道的事。

因此,姑媽ㄧ聽到我們要去聽演唱會的消息後,極力反對,她認為兩個即將要考聯考的女孩子倆個人晚上跑去聽演唱會聽到十一二點才回家實在是一件不可思議的事情。

凱姐與我(還是只有我?)都對此感到非常吃驚與不知所措,票都已經買好了,而且我相信自己有能不受歌神誘惑,平安回家的信心,也覺得有一點不被信任,但是也不願意讓姑媽對我感到失望。

到底要怎麼辦呢?

退票嗎? 不願意~
讓凱姐自己去嗎? 這太沒義氣~
不管姑媽先斬後奏嗎? 不敢~

結果,經過在凱姐與我兩家協商之下
最後擇中的結果:

  1. 我媽媽跟著我們一起去 (第二貴票區全部售完,我媽只好買最貴搖滾區的票.........)
  2. 凱姐爸在演唱會結束後立刻送我們回家
  3. 完後一心一意拼聯考,不准在東想西想~
可想而知當時我並不是很樂意這樣的安排,連彼此爸媽都要出動,可真是勞師動眾,一點也不流行,也不酷。可是,為了看學友哥,沒辦法只好遵命。

當然,演唱會是十分精彩的,我媽意外的成為我們其中最high最投入的歌迷(她好像還買了學友哥當時出的高檔雙CD。@_@)

真是令人難忘的人生第一場演唱會~~

現在想起這事,感覺,想法都與當時不同了。
現在想起,覺得當時的我們真是幸運無比。

當時的我們,是如此幸運的擁有三位大人滿滿的關心與疼愛。

媽媽是如此的疼愛我們,願意冒著被姑媽與奶奶責難的風險,願意相信我們的選擇,與我們同去。
姑媽是如此的保護我們,不願讓我們有任何安全上的顧慮。
凱爸是如此的憐惜我們,全程發車待命。

想起這些,覺得溫馨無比。

謝謝凱姐的票根,讓我想起這些~~






Comments

blueribbon said…
原來還有這一段~~
雖然波折但現在看來好溫馨!!
panadol24 said…
對呀~~十七年前好難相信

Popular posts from this blog

Elliott Smith - Between The Bars

Between the bars 酒吧之間
Drink up baby, stay up all night
喝吧~寶貝,晚上別睡了
With the things you could do
可以做的事情這麼多
You won't but you might
那些你雖然說你不會但也許會去做的事
The potential you'll be that you'll never see
那些你永遠看不到的未來與那個有潛力的自己
The promises you'll only make
那些你只管開的空頭支票
Drink up with me now
就跟我喝吧


And forget all about the pressure of days
忘了日常的那些壓力吧~
Do what I say and I'll make you okay
照我的話去做我會罩著你的
And drive them away
把他們都趕走吧~
The images stuck in your head
那些你腦海裡的畫面~

The people you've been before
那些過客
That you don't want around anymore
那些你不想再接觸的過客
That push and shove and won't bend to your will
那些推擠你與不曾屈服於你的過客
I'll keep them still
我會使他們停止的

Drink up baby, look at the stars
喝吧寶貝,看著星空
I'll kiss you again between the bars
我會在酒吧之間再次的親吻你
Where I'm seeing you there with your hands in the air
看著你把雙手舉向空中
Waiting to finally be caught
等待最後被擄獲
Drink up one more time and I'll make you mine
再喝一杯吧, 你將屬於我
Keep you apart, deep in my heart
在我心深處把你們隔開
Separate from the …

「Borderline」 邊緣

星期五的晚上,看了一部法國電影,名字叫『Borderline』(邊緣),故名思義是關於一個患有邊緣性人格障礙症的女子,Ki Ki的故事。
KiKi的媽媽是重度邊緣性人格障礙症的患者,長年住在精神病院裡,沒有任何照顧他人或是照顧自己的能力, 她的眼中除了歲月與淚水,並沒有其他任何的東西。

KiKi是祖母帶大的孩子。
祖母除了全職照顧她患有重度邊緣性人格障礙症的女兒之外,其實並沒有餘力帶小孩。不過,就像其他所有在艱難中苟延殘喘生存下來的女人一樣,一種莫名的責任與其對生命中的殘忍默默接受的態度,驅使著她為了下一代,繼續的活著。

KiKi的情人,或者應該說是她最近的情人,是比她起碼大上二十歲的已婚男子。
他並沒有辦法確切的說出他到底愛不愛她。
不過,可以確定的是,他不會為她離婚。
而且,話說回來,有哪一個男人,會拒絕自己跑到他家裡,脫下裙子,彎下腰去的女人呢?


Kiki的鄰居,迷戀著她。
他總是忍不住做華麗的點心與壓新鮮的果汁給她。 可是,他無法了解她, 他無法了解,為什麼她只想趕快到他的床上,卻不想與他共進燭光下的晚餐? 他無法了解,為什麼她急切的把自己的衣服卸下,卻不願意讓他隔著衣服慢慢的取悅她? 他不了解,為什麼當他好好的愛過她後,她眼中的驚訝代表著什麼? 他更無法了解,在第二天早晨,當他獻上為她特別張羅的美好早餐時,她眼裡的慌張與狼狽的逃亡代表著什麼。

他不明白為什麼他眼中高貴的公主,她的行為與自尊,卻是如此的卑微。

On the other hand, (另一方面來講)

媽媽對Ki Ki來說,是一場彷彿不會停止的惡夢。

鈴木常吉 - 思ひで (在愛情裡)

一打開『深夜食堂』第一集的檔案,就被片頭主題曲深深的吸引,久久無法自己,不認識鈴木常吉這位日本大叔,也還沒看完『深夜食堂』,但是,很感激聽到這首歌。

真正的表演,
不會因為沒有炫爛奪目的舞台,
而被埋沒。

真正的演奏,
不會因為沒有豐富多元的樂器,
而頓然失色。

真正的音樂家
不會因為沒有華麗的衣衫,或酷帥美艷的五官,
而失去群眾。

真正的音樂,
不會因為語言的隔閡,
而遠離心靈。

好喜歡好喜歡這首歌~~


思ひで(在愛情裡)
『深夜食堂』的片頭

完整音樂版

原曲:愛爾蘭民謠
演唱:鈴木常吉 
翻譯:桑田德

君が吐いた白い息が             你呼出的白烟
今ゆっくり风に乗って             此刻正缓缓地乘著風
空に浮かぶ云の中に             一點、一點地消失在
少しずつ消えてゆく                天空的浮雲中

远く高い空の中で                   在遠遠的高空
手を伸ばす白い云                 白雲伸出了它的手
君が吐いた白い息を吸って   吸纳你呼出的白烟
ぽっかりと浮かんでる             繼續雲遊

ずっと昔のことのようだね      彷佛是古早以前的故事  川面の上を云が流れる          雲朵在河面潺潺地流
照り返す日差しを避けて         狗兒避開反射的陽光
轩下に眠る犬                          在屋檐底下睡著了
思い出もあの空の中に           往事也在那空中
少しずつ消えてゆく                  一點、一點地消逝無踪

この空の向こう侧には             在那面天空的更遠處
もうひとつの青い空                  還有一片萬里青空
谁もいない空の中に                浮雲就飄游在
ぽっかりと浮かぶ云                 那無人知曉的空中

少しずつ消えてゆく                  一點點、一點點地消失到無影無踪 
(翻譯是在這裡找到的,我把簡體字改成繁體字,也自行改了一兩個字,若有精通日文的朋友,看到任何翻譯錯誤或不恰當的地方,請幫忙指正,感激不盡~)



有關『深夜食堂』的介紹: 貝式奢華『深夜食堂』
『深夜食堂』官網